• Los nervios del traductor impidieron que Nuno hablase con normalidad
mestalla valencia

La rueda de prensa previa al enfrentamiento entre el Valencia y el Gante correspondiente a la tercera jornada de Champions League estuvo marcada por el papel del traductor hispanofrancés de Nuno Espírito Santo, técnico del Valencia, a quien su inexperiencia ante las cámaras le hizo pasar un mal rato.

Nuno Espírito Santo fue consciente de las dificultades que iba a tener en la rueda de prensa desde el momento en el que tomó asiento en la sala de prensa. "La primera vez que hago algo así", le reconoció el traductor al técnico del Valencia. "Tranquilo, relájate. Lo importante es que no cruces los pies", le contestó un sorprendido Nuno.

Lea también: El Valencia vence al Granada por la mínima en Mestalla

Unos problemas que fueron aún más allá cuando comenzó la intervención de los protagonistas, Nuno y Feghouli. El traductor reconoció sus dificultades para seguir sus palabras. "No me da tiempo", afirmó, ante la sorpresa de Nuno, que antes de despedirse le dejó un recado: "Que vaya bien, hay que mejorar".

DUELO VITAL PARA EL VALENCIA

El Valencia recibe en Mestalla al Gent belga, en una tercera jornada de la Liga de Campeones que se presenta clave para el futuro de los de Nuno Espírito Santo en el Grupo H y en el que pretenden consolidar la mejoría ofrecida en los últimos partidos.

En las dos jornadas anteriores, el Valencia cayó en casa ante el Zenit de San Petersburgo y venció en su visita al Olympique de Lyon.

A continuación, las imágenes de la rueda de prensa de Nuno:

Lee además:

El deseo de Iker Casillas para la Champions League

Mourinho y su sueño frustrado en el Real Madrid

contador